?

Log in

No account? Create an account
Nordsnissehus [entries|archive|friends|userinfo]
nords_nisse

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Август 10, 2012

Фас штёт странный книшка и нашье ратушьие! [авг. 10, 2012|05:01 pm]
nords_nisse
[Tags|, , ]

Посреди ночи обнаружил вдруг на полках занятную книжицу под названием «Aschenputtel» - немецкое издание некоторого количества сказок братьев Гримм, стало быть. Абсолютно не помню, чтобы покупал её в Германии. Впрочем, я не помню довольно многого, чего там отчебучивал.

Книжица издана на розовой бумаге и снабжена иллюстрациями Отто Уббельодэ из полного собрания сказок. Не, нету его графики в этих ваших интернетах, равно как и сканнера у меня под рукой. Так что верьте на слово – картинки вполне живодёрские, что особенно зловеще смотрится на розовом фоне.

Помимо цвета и иллюстраций примечательно сие издание ещё двумя вещами: в конце там есть пара сказок на русском и небольшой очерк о собственно авторах, вышедший из-под пера некоего Людвига Денке. Со всей тевтонской педантичностью он умудрился втиснуть в пять страниц текста кучу каких-то казённых, но небезынтересных деталей. В частности:

На самом деле братьев Гримм было не двое, а четверо. Двух других звали Карл Гримм и Людвиг Эмиль Гримм,  художник. Еще была сестра, которую называли так же, как любимую курицу-хромоножку Эмиля из Лённеберги – «милая Лотта». Она известна прежде всего тем, что вышла замуж за министра со вполне готичной фамилией Гассенпфлюг. Милая Лотта Гассенпфлюг, да.

Ещё, оказывается, главный труд в жизни братьев (двух, так сказать, основных братьев семейства) вовсе не всем известный сборник сказок. В частности, Якоб Гримм задал перцу потомкам исследованием «Немецкая мифология» и собранием древних правовых текстов, а Вильгельм отжог напалмом в «Германских героических сказаниях». Не-а, нет ничего этого в Сети на русском.

Отдельно доставляет география их телодвижений по Германии – всякого рода курфюрсты пинали брюдеров с отчаянным постоянством, что не помешало оным прожить долгую творческую жизнь, несмотря на отбитые курфюрстами жопы. Кстати, среди немецких корифеев мракожутия той эпохи столь длинная жизнь – редкость. Читаешь, скажем, биографию Гофмана – и тоже хочется спиться и стать параноиком. Ну и Гауф каза болду во цвете лет, на ровном месте – тоже вроде как норма. Это наверное оттого, что Гофман с Гауфом имели дело с собственными тараканами, а братья Гримм работали с народными. Эдакие, значит, энтомологи фольклорного трэша.

Да, и, кстати, о трэшэ. В этой самой книжице русский перевод «Роткэпхенхи» дан в полном, изначальном варианте: без, то есть, глупой и гуманной адаптации под карапузов. Весь оригинальный саспенс сохранён как есть:

… А Красная Шапочка всё цветы собирала, и когда она уже их набрала так много, что больше нести не могла, вспомнила она о бабушке и отправилась к ней. Она удивилась, что дверь настежь открыта, а когда вошла в комнату, всё показалось ей таким странным, и она подумала: «Ах, боже мой, как мне нынче тут страшно, а ведь я всегда бывала у бабушки с такой охотой!» И она кликнула:
- Доброе утро! – но ответа не было.
Тогда она подошла к постели, раздвинула полог, видит – лежит бабушка, надвинут чепец у неё на самое лицо, и выглядит она так странно, странно…


Хичкок прохлопал весьма нажористый сценарий, по-моему.

И всё-таки – откуда у меня эта книжень взялась?
Это странно, странно…

ПС. Извините, что этот пост не про бунтующих вагин.


[Хотя... какого хуя?]
Хотя… какого хуя?

196

Репродукция полотна шведского художника Андерса Цорна (1860-1920), выданная мне гуглом по запросу «Отто Уббельодэ графика» (гугл иногда очень мило чудит, правда?).

Эта провокационная картина обращает внимание общества на проблему сисек и писек. Чем и следовало бы, по определению, заняться всем известному прогрессивному ансамблю. Хоп!


Ссылка6 в частности подчеркнуло|В частности подчеркнуть

navigation
[ viewing | Август 10, 2012 ]
[ go | На день назад|На день вперёд ]